Видавчиня Алла Істоміна розповіла про культурний спротив видавців та презентувала книги видані в умовах російсько-української війни

Університет Григорія Сковороди в Переяславі > Публікації > Новини > Видавчиня Алла Істоміна розповіла про культурний спротив видавців та презентувала книги видані в умовах російсько-української війни

Наприкінці березня Університет Григорія Сковороди в Переяславі став майданчиком обговорення того, як війна вплинула на видавничу галузь та які видання стали можливими у році, що минає та вкарбували події в Україні, про які з роками, видається не забудуть у підручниках історії. Тут відбулася презентація книг виданих «Видавничим домом «АДЕФ-Україна»» та дискусія на тему «Культурний спротив українських видавців в умовах російсько-української війни». Спікеркою заходу стала директорка підприємства «Видавничий дім «АДЕФ-Україна» Алла Істоміна, яка приїхала до альма-матер зі своїм чоловіком, засновником видавництва Ігорем Шпаком та головною редакторкою дому Катериною Пащенко.

«Видавничий дім «АДЕФ-Україна»» працює на ринку з 1995 року. Підготував за цей час більше тисячі різнотематичних видань. Перлиною діяльності є факсимільне видання «Пересопницького Євангелія», яке у лютому 2021 повернулося додому і вже два роки є в Університеті Григорія Сковороди в Переяславі придбане за кошти меценатів. В умовах війни видавництво не виїхало з України і, маючи лише сім співробітників, продовжило свою діяльність. Також воно проводило літературні вечори презентуючи свої видання у одній із ресторацій на столичному Подолі.

Розповідаємо про 10 презентованих у ході зустрічі видань:

«Україна 2022. СПРОТИВ» – це не фотоальбом про війну, а книга про силу українського духу. Тут немає матеріалів професійних журналістів, письменників чи блогерів. Вона побудована на історіях пересічних українців, які намагалися чинити спротив рашистській навалі й наближати нашу перемогу. Цінність цих оповідань в тому, що вони належать не стороннім свідкам, а людям, які пережили й досі переживають трагедію рашистського широкомасштабного вторгнення. Про тих, хто працював і працює на перемогу перебуваючи на своєму місці.

За задумом видавців, книга складатиметься з трьох томів: презентований вже внутрішній спротив, міжнародна підтримка та інформаційна й культурна битва за національну ідентичність українців. Книга адресована широкому загалу читачів в Україні та за кордоном. Разом з розповідями, завдяки світлинам, вона має яскраве візуальне насичення. Алла Олегівна каже, ніщо не має бути забуто.

«Мандрівка садами раю» – це книга-занурення у світ сакрального мистецтва. Вона, хоч і датована 2021 роком, вийшла із друкарні напередодні повномасштабного вторгнення росіян на територію України – 20 лютого 2022 року. Дизайнерка, викладачка Національної художньої академії Оксана Здор розробила унікальний шрифт для книги відомої мистецтвознавиці Анни Володимирської. Кажуть, хто не може прочитати цей шрифт – «не наш читач».

Перед читачем унікального видання пройде низка світових художників, чиї найкращі творіння написані або вирізьблені для церков і соборів славетних міст Італії, Франції, Польщі та інших країн. Сучасній Україні також є чим пишатися. У славетному місті Житомирі є Свято-Михайлівський храм, розписи якого створені групою талановитих художників протягом двадцяти років. Володимирська дає порівняльний опис цих мотивів.

Для читачів буде справжньою нагородою усвідомлення, що й сьогодні, в ХХІ столітті, існують та розбудовуються унікальні пам’ятки храмової архітектури у стилі модернізму. Не стане перебільшенням сказати, що художнє оздоблення цього чудового собору – є одним із чудес України.

«Teacher’s Notes On Advanced English Grammar» («Примітки вчителя з граматики англійської мови») – це підручник з граматики англійської мови викладачів Інституту міжнародних відносин Київського університету імені Тараса Шевченка Наталії Джими і Олега Павлюка що є сучасним за змістом і методологією, доступним для розуміння навчальним засобом, який відповідає рівню навчальних програм з граматики англійської мови для студентів спеціальності «Міжнародні відносини». Його можна рекомендувати студентам коледжів та вищих навчальних закладів спеціальності іноземна філологія, а також усім, хто бажає підвищити свій рівень англійської мови. Книга є дуже практичною, що визнано міжнародною спільнотою науковців. За нею цілком реально покращити рівень свого володіння англійською мовою.

«Політекономія бунтів» – в книзі канадійця українського походження, економіста-глобаліста Ернста Заграви розглянуто людські спільноти і державні утворення від давнього світу, порівняв автократичні та демократичні суспільства, досвід економічних підйомів різних країн у різні часи і знайдено спільні закономірності таких підйомів. Видавчиня переконана, ці закономірності можуть служити приблизним дороговказом для України. Усі роялті і гонорари від видання книги в Україні автор дав розпорядження перераховувати на потреби Збройних Сил України.

Книжка рекомендована спеціалістам у питання економічного розвитку, фахівцям з політекономії та всім, хто цікавиться проблемами потреби і доцільності демократії та авторитаризму, державної та приватної власності та іншими ідеологічними питаннями.

«Нобельське Євангеліє» – Євангеліє, написане церковно-слов’янською мовою у 1520 року в селі Нобель Зарічненського району, зберігалося у тамтешній церкві. Воно також доводить, що українці були нацією читаючою, освіченою і мали свої книги за якими служили ще до того, як Україна потрапила під вплив московської церкви. 

Цікаво, що у 1856 році граф Тишкевич заснував у Вільнюсі Музей давнини. І споряджена ним на Полісся археографічна експедиція, яка збирала стародруки для Музею, десь у 1860 році забрала Євангеліє з Нобеля. Повернути оригінал Євангелія уже не можливо, адже воно тепер – пам’ятка культури Литви. Проте Литва передала скановані копії цього Євангелія із правом дозволу друкування в Україні, які викупив рівнянин Василь Янецький. Їх факсимільне перевидання у двох екземплярах, ідентичних до першоджерела здійснили у видавничому домі «Адеф-Україна». Сканування книги і право на друк в Україні обійшлося орієнтовно у 2700 євро. До слова, Нобельське Євангеліє – старіше за Пересопницьке, на якому складають присягу українські президенти. Нині йому понад 500 років.

«Герби української шляхти» у книзі військового у відставці, засновника українського геральдичного союзу Ігоря Єрємєєва вперше представлені герби 375 українських шляхетних фамілій, якими вони користувалися за польсько-литовських часів, у роки змагань за незалежність України та які отримали після приєднання України до московської держави. На основі сучасних та давніх джерел показано історичне коріння української родової геральдики, яка у ряді випадків заклала підвалини не тільки української, а й польсько-литовської геральдичних систем. Книга розрахована на широкий загал поціновувачів геральдики та дослідників України.

«Рецепти від селебритіс світової історії» – книга  де розглядається, чи мали вплив на велич історичної персони – від Тутанхамона і Клеопатри до Папи Римського Франциска і Королеви Єлизавети, її гастрономічні вподобання. Тут можна спробувати перевірити ефект, приготувавши улюблені страви видатних особистостей всіх часів і народів за рецептами, наведеними у книзі. Також тут можна дізнатися багато нового про людей, які змінювали світ.

«Літа і чарівні троянди» це історія про дівчину Літу, в руках якої квітнуть найгарніші в світі троянди. У чарівнім королівстві живе дівчина Літа. У її руках квітнуть та оживають всі квіти та рослини. Та доля посилає їй геть не казкові випробування та пригоди, в яких загартовується характер головної героїні та знаходиться шлях до щастя. Вона випробовує її любов’ю та зрадою, випробуваннями та щастям.

Авторка книги Ніна Найдич, заслужена діячка мистецтв України. Книга прикрашена чудовими вишуканими ілюстраціями Надії Михайлицької, зробленими в стилі середньовічного бароко з українськими мотивами. Це нагода подарувати радість та задоволення собі та своїм рідним, поринути разом з героїнею в казковий світ середньовічного міста.

«Чому собаки не ходять в музей» це однозначно і посібник з дитячого мистецтвознавства, і веселі мандри в чарівну Країну музеїв. Жвавий та цікавий стиль розповіді робить читання захопливою грою. Читачі дізнаються, що таке портрет, пейзаж, натюрморт. Мета цього видання – сформувати інтерес до пам’яток мистецтва у дітей та батьків. Окрім сімейного читання, книга буде цікавою широкому колу читачів.

У книзі «Чому собаки не ходять до музею» Ганни Владимирської поєднуються моменти подорожі до Країни мистецтв та ознайомча інформація для дітей щодо того, чим є мистецтва. Фактично це посібник з мистецтвознавства для дитячої аудиторії, де виклад адаптовано під її рівень сприйняття. Ця книга стане чудовою знахідкою для сімейного читання й зможе пробудити інтерес до прекрасного у вашого малюка. Адже подібні  зацікавлення слід закладати ще змалечку. Дитина ж завжди лишалася найважливішим відвідувачем музею. Батькам подібний довідник теж не буде зайвим – адже ніколи не пізно повертатися до цієї загадкової й таємничої Країни музеїв.

«Вишивка в одязі видатних українців»у книгу включені історії непересічних українців, які зробили значний особистий внесок в розвиток української літератури, театру, поезії. Серед персоналій книги Леся Українка, Іван Франко, Тарас Шевченко, Марія Заньковецька, Олена Пчілка, Олена Скоропадська, Максим Рильський, Михайло Старицький. Мова про популяризацію мистецтва української вишивки та висвітлення маловідомих для широкого загалу приватних фрагментів життя видатних українців.

Художньо-мистецьке видання пропонує зазирнути у звичайне життя непересічних особистостей, які у різних сферах діяльності зробили свій внесок у розвиток української культури. Воно є результатом співпраці команди однодумців-музейників, науковців, вишивальниць, майстрів з виготовлення одягу, які реалізували проект, що має на меті популяризацію мистецтва української вишивки та висвітлення маловідомих для широкого загалу приватних фрагментів життя видатних українців.

Кожна листівка збірки стисло знайомить читача з біографією визначної персони та особливостями тогочасної побутової культури через презентацію певної меморіальної речі, яка оздоблена українською вишивкою. Автори не обмежуються представленням сучасної світлини музейного експонату чи меморіальної фотографії, на якій можна побачити побутування певної речі. Майстри з вишивки розробили спеціальні схеми, за якими вишивальниці легко зможуть відтворити у матеріалі як прості, так і складні орнаменти з музейних пам’яток. Також розміщується знімок відшитого виробу, що оздоблений вишивкою за розробленою схемою.

Книгу організовано у вигляді папки, в якій зібрані листівки-історії про діяча та меморіальну річ, яка оздоблена українською вишивкою. Видання є результатом співпраці команди однодумців – музейників, вишивальниць, науковців, майстрів з виготовлення одягу та видавців, які реалізували проєкт, що має на меті популяризацію мистецтва української вишивки та висвітлення маловідомих для широкого загалу фрагментів життя видатних українців.

Книга складається із 17 листівок. Кожна листівка збірки знайомить нас з біографією визначної персони та особливостями тогочасної побутової культури через презентацію певної меморіальної речі, яка оздоблена українською вишивкою. Але автори йдуть далі і представляють відшиті та вишиті сучасними майстринями вироби, прикрашені тою самою вишивкою, а також подані спеціальні схеми, за якими всі бажаючі можуть відтворити у матеріалі як прості, так і складні орнаменти з музейних пам’яток.

Прочитавши цю книгу ви дізнаєтеся історії видатних українців через унікальні зразки одягу, що є не тільки музейними експонатами, а й показані як сучасні модні тенденції на українську вишивку.

Метою проєкту «Вишивка в одязі видатних українців» є прагнення привернути увагу широкого загалу, в першу чергу вишивальниць, до долі яскравих і талановитих будівничих українського культурного простору. Для цього пропонується зазирнути у світ предметів, а саме – меморіального одягу з українською вишивкою.

Музейники, науковці, вишивальниці намагаються розкрити приватне життя непересічних постатей через зрозумілі для кожної людини потреби прибиратися у зручне, красиве, вишукане вбрання. А коли йдеться про свідомих діячів української культури, то тут доволі часто погляди відбиваються у зовнішніх іміджевих образах.

Саме речі з національною ознакою стають певними ключами до відтворення української повсякденної історії. Як не дивно, але саме вони провокують чимало запитань, пошуки народжують версії, які підказують матеріали для доказів. І так з рештою виникають нові історичні відомості.

Зазирнувши у світ минулого, майстрині творять сучасну реальність. Вони пропонують оздоблювати сучасні речі вишивкою, відтвореною за схемами з меморіальних речей.

Таке починання є прикладом живого творення сучасної одягової етнокультури, яка окрім традиційного етнографічно-географічно виміру доповнилась ще й біографічним напрямом розвитку.

«Життя в мистецтві» видання не є ілюстрацією біографії Тараса Шевченка його малярськими творами. Видання складається з двох частин. Першу присвячено творам митця, виконаним у графічних техніках, а аткож сепії й акварелі. З огляду на те, що творів олійного живопису в доробку художника небагато, ми віокремили їх у другій частині, спробувавши заразом зруйнувати стереотипи щодо їх сприйняття. Кожен розділ першої частини присвячено окремому жанру, до якого звертався Т. Шевченко.

Найбільші з розділів поділяються на тематичні рубрики, що дозволяє побачити твори митця під новим, можливо несподіваним, кутом. Своєю чергою, коментар до кожного твору містить коротку історію створення (місця, обставини, взаємини і т. д.) та мистецьку характеристику, що розкриває виконавську майстерність автора.

Крім того, важливим доповненням є частина коментаря «Цікаво» та цитати із повістей, Щоденника, листування митця, спогадів його сучасників. Знайомство з виданням ви можете починати з будь-якого розділу чи навіть рубрики. Мандрівка Шевченковим малярством за окремими маршрутами складеться у вас у цілісну насичену подорож оригінальним світом художника.

Наостанок зустрічі видавці поспілкувалися з присутніми відповівши на їх питання, подарували книги бібліотеці Університету Григорія Сковороди в Переяславі.

ОПУБЛІКОВАНО

Пресслужба Університету Григорія Сковороди в Переяславі 

Використання будь-яких матеріалів, розміщених на порталі, дозволяється за умови посилання на uhsp.edu.ua. При копіюванні матеріалів порталу для інтернет-видань обов’язковим є пряме та відкрите для пошукових систем гіперпосилання в першому абзаці на цитовану статтю або новину.

Перейти до вмісту